NPO ondertitelt Yvon Jaspers (in het Arabisch)
De NPO gaat haar programma's van Arabische ondertitels voorzien, om nieuwkomers zich lekker thuis te laten voelen. Dat was het nieuws in december 2015, en u was vanzelfsprekend woedend om zoveel betuttelracisme. Inmiddels zijn we bijna 5 maanden verder, en begint het platform netinnederland.nl een héél klein beetje van de grond te komen. Nee, er zijn nog geen Arabische ondertitels beschikbaar, maar we zien wel welke programma's straks nieuwkomer-proof gemaakt gaan worden. Check: de Hokjesman bezoekt Volendam (VPRO), Dokter Deen geneest zieke Amelanders (MAX), Dieuwertje Blok presenteert het geheel en ook Yvon Jaspers komt voorbij, die Nederlandse exportbruiden volgt op hun zoektocht naar de liefde (KRO). Man man man, wat een getrut zeg. Als we die mensen dan toch Nederland willen laten leren kennen, waarom dan geen Purno de Purno, Spuiten en Slikken, Rembo & Rembo, Dokter Koraan Corrie, Dunya en Desie, Benjamin Ben en Geer & Goor (oh nee dat is RTL) door het strotje duwen? Als je het doet, doe het dan goed. Suggesties zijn welkom in de comments, wij geven het wel door aan ook onze NPO.